Atardeceres de verano en el Gaiás

Cartel_Atardeceres_Gaias
Imagen vía cidadedacultura.gal

Hoy a las 22:34 dará comienzo oficialmente el verano, pero yo no puedo esperar a esa hora para empezar a proponeros planes que os permitan exprimirlo al máximo, como el programa Atardecer no Gaiás 2016.

Todos los jueves, viernes y sábados de julio la plaza central de la Cidade da Cultura, en Santiago, se convertirá en escenario a partir de las 21:00 para formaciones tan dispares como Novedades Carmiña, The Soul Jacket o la Orquesta de Cámara Galega. Consultad el programa si los fines de semana de estío estáis en Compostela y queréis acabar la jornada de un modo diferente, la entrada es gratuita. ¡Feliz verano!

If you love music, architecture and you are going to travel to Santiago de Compostela this Summer, I have a plan for you: Gaiás Sunsets. Galicia Culture City will be the stage for different concerts and performances every Thursday, Friday and Saturda from July 7. Have a nice Summer!

Anuncios

El discurso del rey en versión teatral

Elenco_obra_teatro_El_discurso_del_rey
Elenco de El discurso del rey. Imagen vía zebraproducciones.com

El pasado viernes tuve la oportunidad de asistir en el Teatro Rosalía de A Coruña a la representación de El discurso del rey, el oscarizado texto de David Seidler. Una versión de Emilio Hernández dirigida por Magüi Mira que hace hincapié en el poder de la palabra y del amor como fuerza de la vida que, junto al humor, se convierten en la mejor terapia para la supervivencia.

Un soberbio Adrián Lastra da vida a Bertie, el príncipe tartamudo que muy a su pesar se convierte en Jorge VI de Inglaterra en vísperas de la II Guerra Mundial tras la renuncia de su hermano Eduardo VIII para casarse con la divorciada Wallis Simpson. Roberto Álvarez es Lionel Logue, el actor reconvertido a terapeuta que ayuda al monarca a superar su problema. Álvarez está bien como este personaje bonachón tan a su medida. Isabel, la esposa de Bertie interpretada por Ana Villa completa el triángulo protagonista. Ángel Sabín en el papel de Winston Churchill, Gabriel Garbisu como Eduardo VIII y Lola Marceli como Wallis conforman el resto del reparto. Los dos últimos un poco histriónicos para mi gusto, a mucha distancia en calidad interpretativa respecto a sus compañeros de función.

El espacio escénico, a cargo de la directora, es de los que a mí me gustan: seis sillas, un sillón, proyecciones en la pared emulando los cargados tejidos palaciegos y poco más. Un minimalismo compensado por el correcto vestuario de época diseñado por Helena Sanchís. El espacio sonoro de Marco Rasa junto a las coreografías de Fuensanta Morales a modo de transición consigue que el ritmo de la función, de dos horas, no decaiga.

El sábado 6  El discurso del rey estará en el Teatro José Monleón de Getafe, el 21 en el Jaime Salom de Parla, y el 27 volverá por el norte, al Teatro Jovellanos de Gijón. Os dejo con un fragmento de la obra.

Last weekend I saw The King’s Speech, David Seidler, adapted by Magüi Mira. The lead actor, Adrian Lastra is great. The play will be February 27 in the Jovellanos Theatre (Gijón).

 

 

En el estanque dorado, amable atardecer

Cartel de la obra En el estanque dorado. Pentacion Espectáculos. Imagen vía  pentacion.com
Cartel de la obra En el estanque dorado. Pentacion Espectáculos. Imagen vía pentacion.com

Lola Herrera + Héctor Alterio + adaptación de un texto llevado con éxito a la gran pantalla = entradas agotadas y una gran cola para entrar en el Teatro Rosalía a ver En el estanque dorado.  Una obra que tras triunfar en Broadway se popularizó en 1981 al ser transformada en película. La producción fue candidata  a diez premios Oscar y se hizo con tres: los de los dos actores principales, Henry Fonda y Katharine Hepburn, y al mejor guión adaptado para el dramaturgo Ernest Thompson. Galardones que repitió en los Globos de Oro de ese año.

En el estanque dorado es una amable reflexión sobre la dificultad de la relaciones familiares, la edad, el miedo a la muerte y a la soledad, que transcurre en la casa de veraneo de dos ancianos (Herrera y Alterio), frente a un idílico lago. Héctor Alterio construye con ese toque de humor al que nos tiene acostumbrados a un gruñón Norman, obsesionado con la muerte y aburrido tras su jubilación. Lola Herrera le da la réplica en un papel que le va como un guante, el de  Etel, su vitalista esposa, empeñada en tirar de él, para que viva de forma activa el tiempo que le queda. Todo su mundo da un vuelco cuando se quedan unos días al cargo del hijo de Billy, hijo de la actual pareja de su hija, interpretado por Camilo Rodríguez, que protagoniza una de las escenas más hilarantes del montaje junto a Alterio, en un divertido lance yerno – suegro.

Si no tenéis entradas para la función de esta tarde a las 20:30 en el Teatro Rosalía de A Coruña, mañana domingo 18 de enero habrá una nueva representación en el Teatro Principal de Ourense a las 19:00 horas. ¡Buen fin de semana!

Yesterday I saw On Golden Pond, an adaptation of the text of Ernest Thompson starring Lola Herrera and Héctor Alterio highly recommended. Tonight at the Teatro Rosalia de A Coruña, and tomorrow at 19:00 in the Main Theater of Ourense.

 

Etel (Herrera), Billy Rey Jr (Adrián Lamana) y Norman (Alterio). Imagen: Daniel Dicenta vía Pentación Espectáculos. pentacion.com
Etel (Herrera), Billy Rey Jr (Adrián Lamana) y Norman (Alterio). Imagen: Daniel Dicenta vía pentacion.com
Norman (Héctor Alterio) y Etel (Lola Herrera). Imagen: Daniel Dicenta vía pentacion.com
Norman (Héctor Alterio) y Etel (Lola Herrera). Imagen: Daniel Dicenta vía pentacion.com

 

Una mañana en el Thyssen con Hubert de Givenchy

Programa y entrada de la exposición Hubert de Givenchy en el Museo Thyssen-Bornemisza
Programa y entrada de la exposición Hubert de Givenchy en el Museo Thyssen-Bornemisza. Madrid

El pasado fin de semana tuve la oportunidad de visitar la exposición retrospectiva de Hubert de Givenchy en el Museo Thyssen – Bornemisza de Madrid. La muestra, que permanecerá abierta hasta el 18 de enero, repasa las diferentes etapas del modisto francés desde sus inicios, marcados por la influencia de los maestros Cristóbal Balenciaga y Elsa Schiaparelli.

Bocetos, obras de arte que le han servido de inspiración, complementos o rincones dedicados a la relación del diseñador con sus clientas y amigas Jackie Kennedy, Wallis Simpson  o Audrey Hepburn son algunas de las sorpresas que nos esperan en el recorrido de la exhibición.

Yo me quedo con las historias. Como la del impecable abrigo de lana negro con cinturón que el modisto creó en 48 horas para que la duquesa de Windsor acudiese al entierro de su esposo, la del vestido que le regaló a Carolina de Mónaco cuando tenía 5 años, o la del conjunto de noche que lució Jacqueline Kennedy durante su visita oficial a Francia junto a JFK en 1961, un viaje en el que consiguió eclipsar a su carismático esposo.  También me quedo con las anécdotas que me proporcionaron un grupo de señoras la mar de salás con las que coincidí durante el recorrido y a las que el vestido de novia de la última foto no les gustó nada, porque lo veían viejo… ¿Y a vosotros? ¿Qué os parece?

Until January 18 you can visit the Thyssen – Bornemisza  Museum retrospective Hubert de Givenchy work. You have to visit it if you trave to Madrid, because you can find original clothes that belonged to Audrey Hepburn, Jackie Kennedy or Wallis Simpson.

Abrigo y conjunto de noche diseñados para Jackie Kennedy por Hubert de Givenchy
Abrigo y conjunto de noche diseñados para Jackie Kennedy por Hubert de Givenchy
Vestido de novia de los años 80. Hubert de Givenchy.
Vestido de novia de los años 80. Hubert de Givenchy

La semana de Entreacto

LUNES / MONDAY

Imagen vía FEMAGA
Imagen vía FEMAGA

A CORUÑA. Acercarse a Expocoruña y aprovechar la última jornada de la Feria de Muestras, donde se dan cita más de 200 expositores. A CORUÑA. Go to Expocoruña and view products that sell over 200 exhibitors.

MARTES / TUESDAY

Imagen vía afundacion.org
Imagen vía afundacion.org

VIGO. Volver a ver Mi pie izquierdo, que en Afundación a las 20:00 horas, programada dentro del ciclo de cine Unha ollada particular. VIGO. View again My left foot, in Afundación at 20:00, scheduled within the film series A particular look.

MIÉRCOLES / WEDNESDAY

Imagen vía compostelacapitalcultural.com
Imagen vía compostelacapitalcultural.com

SANTIAGO.  Si todavía no la habéis visto, asistir a la penúltima función de Eurozone a las 21:00 en el Teatro Principal (la última el jueves a la misma hora). SANTIAGO. If you have not yet seen, attend the penultimate Eurozone function at 21:00 in the Principal Theater (last Thursday at the same time).

JUEVES / THURSDAY

Imagen vía centrodramatigo.org
Imagen vía centrodramatigo.org

FERROL. Conocer la visión que Cándido Pazó tiene de Decamerón a las 20:30 en el Café Teatro del Pazo da Cultura de Narón. FERROL. Meet Cándido Pazó  Decameron  vision at 20:30 in Naron Culture Palace Coffee Theatre

VIERNES / FRIDAY

Imagen vía ocioengalicia.com
Imagen vía pazofeiras.com

LUGO. Divertirse en familia en Xuvenlugo. Pazo de Feiras e Congresos hasta el domingo 14. LUGO. Family fun in Xuvenlugo. Fairs Palacede Lugo until Sunday 14.

SÁBADO / SATURDAY

Imagen vía teatroprincipalourense.com
Imagen vía teatroprincipalourense.com

OURENSE. Vivir el ERE de la redacción de un periódico con Última Edición, a las 20:30 en el Teatro Principal. OURENSE. Living dismissal of a newspaper with Latest Issue, at 20:30 at the Main Theatre

DOMINGO / SUNDAY

Imagen vía afundacion.org
Imagen vía afundacion.org

PONTEVEDRA. Recordar la historia de Pinocho en formato musical en la sede de Afundación. PONTEVEDRA. Remember the story of Pinocchio in musical format. Afundación.

La semana de Entreacto

LUNES / MONDAY

Imagen: discoverwildlife.com
Imagen: discoverwildlife.com

PONTEVEDRA. Descubrir las instantáneas de la exposición Fotógrafos de la Naturaleza 2014 en el Centro Cultural Afundación. PONTEVEDRA. Discover Wildlife  Photographer of the Year exhibitions at  Afundación Cultural Center.

MARTES / TUESDAY

Imagen vía eldocumentaldelmes.com
Imagen vía eldocumentaldelmes.com

A CORUÑA. Ver Confesiones de un banquero, el documental del mes, a las 20:00 h oras en el Centro Ágora. A CORUÑA. View Confessions of a banker, the documentary of the month, 20:00 hrs, Agora Center.

MIÉRCOLES / WEDNESDAY

Imagen vía compostelacapitalcultural.com
Imagen vía compostelacapitalcultural.com

SANTIAGO. Reírnos con Perplexo. una comedia de Marius von Mayenbur que Il maquinario teatro pone en escena en el Teatro Principal a las 21:00 horas. SANTIAGO. Laugh with Perplexo. a comedy by Marius von Mayenbur that Il Machinery theater stage in the Main Theatre at 21:00.

JUEVES / THURSDAY

Imagen vía filarmonicaferrolana.es
Imagen vía filarmonicaferrolana.es

FERROL. Disfrutar de la Orquesta Sinfónica de Galicia en el Teatro Jofre a partir de las 20:30. FERROL. Enjoy the Symphony Orchestra of Galicia in the Jofre Theatre from 20:30.

VIERNES / FRIDAY

Imagen vía ocioengalicia.com
Imagen vía ocioengalicia.com

OURENSE. Escuchar a BestLife (Under your seat) y a Habitación Vudú en la Sala Berlín a partir de las 21:30. OURENSE. Listen to BestLife (Under your seat) and Voodoo Room. Berlin Room  from 21:30.

SÁBADO / SATURDAY

Imagen vía artistikproducciones.com
Imagen vía artistikproducciones.com

VIGO. Conocer el último trabajo de Florentino Fernández y Dani Martínez: #vuelvenNovuelven. En el Auditorio Mar de Vigo. VIGO.  Meet the latest work by Florentino Fernandez and Dani Martínez: #vuelvenNovuelven. Mar de Vigo Auditorium.

DOMINGO / SUNDAY 

Imagen vía mirinconcitosaludable.blogspot.com
Imagen vía mirinconcitosaludable.blogspot.com

LUGO.  Patinar en familia en una actividad guiada por los clubes de patinaje Meigas y Cabuxos. En el polideportivo de A Piringalla a partir de las 18:00 horas. LUGO. Skate in family in an activity guided by skating clubs and Cabuxos & Meigas. In  A Piringalla sports center from 18:00.

La semana de Entreacto

LUNES / MONDAY

Imagen vía ourense.es
Imagen vía ourense.es

OURENSE. Participar en alguna de las actividades programadas por el 19 Festival Internacional de Cine de Ourense. (Toda la semana). OURENSE. Participate in any of the activities planned by the 19th Ourense International Film Festival (All week).

MARTES / TUESDAY

Imagen vía afundacion.org
Imagen vía afundacion.org

A CORUÑA. Recordar a Isaac Díaz Pardo visitando la exposición A vangarda das formas en el Centro Sociocultural Afundación. A CORUÑA. Remembering Isaac Díaz Pardo visiting the exhibition Art forms. Afundación Sociocultural Center.

MIÉRCOLES / WEDNESDAY

Imagen vía Cineuropa 2014
Imagen vía Cineuropa 2014

SANTIAGO. Vivir otra jornada de Cineuropa. SANTIAGO. Living another Cineuropa day.

JUEVES / THURSDAY

Imagen vía afundacion.org
Imagen vía afundacion.org

PONTEVEDRA. Disfrutar de la Real Filarmonía de Galicia dirigida por James Dahlgren. Centro Social Afundación. 20:30 horas. PONTEVEDRA. Enjoy the Royal Philharmonic Orchestra of Galicia directed by James Dahlgren. Afundación Social Center. 20:30 pm.

VIERNES / FRIDAY

Imagen vía pianoferrol.com
Imagen vía pianoferrol.com

FERROL. Asistir al concierto inaugural del XXVIII Concurso Internacional de Piano Cidade de Ferrol. Teatro Jofre. 20:00 horas. FERROL. Attending the inaugural concert of the XXVIII International Piano Competition Cidade de Ferrol. Teatro Jofre. 20:00 pm.

SÁBADO / SATURDAY

Imagen vía Luis Davila O Bichero
Imagen vía Luis Davila O Bichero

LUGO. Echarnos unas risas con Luis Dávila, Carlos Blanco y su Menú do día a las 20:30 en el Auditorio Municipal Gustavo Freire. LUGO. Laugh with Luis Dávila, Carlos Blanco and their Daily menu at 20:30 in the  Gustavo Freire Municipal Auditorium.

DOMINGO / SUNDAY

Imagen vía afundacion.org
Imagen vía afundacion.org

VIGO. Ir a la ópera en familia con Caperucita Roja en el Centro Cultural Afundación. VIGO. Go to the opera with  family  to see Red Hood. Afundación Cultural Center.

O que hai que facer para non ir ao mar según Vázquez

Imagen vía oqueahiquefacer.com
Imagen vía oqueahiquefacer.com

El pasado 23 de octubre tuve la suerte de asistir en el Tetro Rosalía al estreno de O que hai que facer para non ir ao mar, un viaje histórico y emocional por el teatro gallego en el que se embarcó Iago Vázquez Mosteiro acompañado por su hermana Uxía como proyecto final del Master en Producción e Xestión Audiovisual de la Universidade de A Coruña.

Iago y Uxía comparten con nosotros su álbum de fotos familiar y las historias que se tejen en torno a cada instantánea, documentadas por el testimonio de los amigos y compañeros de sus padres ya fallecidos: los actores Tuto Vázquez y Mariajo Mosteiro. Recuerdos que nos permiten conocer cómo se llevaron a cabo los primeros montajes teatrales en nuestra lengua tras la posguerra, producciones de carácter amador, (término para definir aficionado en gallego que me encanta), que poco a poco se fueron profesionalizando hasta llegar a la creación del Centro Dramático Galego.

De Tuto Vázquez es la frase del título. Riveirense y con familia marinera la exclamaba cada vez que tenía que caracterizarse con un vestuario demasiado extravagante. Precisamente en Riveira será donde podremos disfrutar de la próxima proyección del documental tras su paso por los cines del Fórum Metropolitano de A Coruña. Será en el Auditorio Municipal el sábado 15 a las 21:30. Os dejo con el teaser.

This Saturday at 21:30 Riveira Auditorium hosts the projection O que hai que facer para non ir ao mar.  A documentary by Iago Vazquez Mosteiro about the recent history of the Galician theater through the biography of his parents who were actors: Tuto Vazquez and Mariajo Mosteiro.

¡Parabéns, Iago e compañía!

 

La semana de Entreacto

LUNES / MONDAY

Imagen vía Cineuropa 2014
Imagen vía Cineuropa 2014

SANTIAGO. Asistir a alguna de las proyecciones de la 28 edición del festival Cineuropa. En diferentes salas de la ciudad hasta el 30 de noviembre. SANTIAGO. Attend any of the projections of the 28th edition of the festival Cineuropa. At different stages of the city until November 30.

MARTES / TUESDAY

Imagen: jazzlugo.com
Imagen: jazzlugo.com

LUGO. Disfrutar de alguno de los conciertos programados dentro del XXIV Festival de Jazz. LUGO. Enjoy any of the concerts scheduled in XXIV Jazz Festival.

MIÉRCOLES / WEDNESDAY

Imagen vía vouaxenda.com
Imagen vía vouaxenda.com

OURENSE. Acercarse al Café Miudiño para escuchar las versiones del trío Gamuza. 23:00 horas. OURENSE. Go to Miudiño Café to listen to Gamuza trio versions. 23:00 pm.

JUEVES / THURSDAY

Imagen vía padroadoacultura.es
Imagen vía padroadoacultura.es

FERROL. Viajar a tiempos pasados con los componentes de Luar na Lubre, que presentan en el Pazo da Cultura de Narón Mar Maior, un trabajo que vincula la lírica galaico-portuguesa y la literatura gaélica medievales. FERROL. Travel back in time with Luar na Lubre concert, at Narón Culture Palace

VIERNES / FRIDAY

Imagen vía teatrocolon.es
Imagen vía teatrocolon.es

A CORUÑA. Ver El lenguaje de tus ojos de P. Marivaux en el Teatro Colón a las 20:30 (también el sábado a la misma  hora). A CORUÑA. View Your eyes language by P. Marivaux at the Colón Theatre at 20:30 (also on Saturday at the same time).

SÁBADO / SATURDAY

Imagen vía ocioengalicia.com
Imagen vía ocioengalicia.com

PONTEVEDRA. Participar en una sesión de Teatro en el museo. A las 20:00 horas en el auditorio del  Sexto Edificio. PONTEVEDRA. Attend a performance at the Museum. At 20:00 in the auditorium of Building Six.

DOMINGO / SUNDAY

Imagen vía afundacion.org
Imagen vía afundacion.org

VIGO. Reirnos en beneficio de Afaga, colaborando con el festival de monólogos que acoge el auditorio de Afundación a las 20:00 horas. VIGO.  Laugh in Afaga benefit, collaborating with the monologues festival. Afundación Auditorium at 20:00 hours.

 

La semana de Entreacto

LUNES / MONDAY

Fragmeto del cartel de as laranxas máis laranxas de tódalas laranxas
Cartel As laranxas máis laranxas de tódalas laranxas

VIGO. Revisitar As laranxas máis laranxas de tódalas laranxas, de Carlos Casares, que el Centro Dramático Galego recupera para los escolares de la comunidad. A las 10:00 y a las 12:00 en el Centro Cultural Afundación. VIGO. Revisit As laranxas máis laranxas de tódalas laranxas by Carlos Casares, that  Galician Drama Center plays to school community. At 10:00 and 12:00 at Afundación Cultural Center

MARTES / TUESDAY

Imagen vía eldocumentaldelmes.com
Imagen vía eldocumentaldelmes.com

A CORUÑA. Emocionarnos con el documental de mes, Five days to dance. A las 20:00 horas en el Ágora. A CORUÑA. Get excited about the documentary this month Five days to dance. At 20:00 in the Agora Center.

MIÉRCOLES / WEDNESDAY

Imagen vía afundacion.org
Imagen vía afundacion.org

OURENSE. Ver la exposición O padre Feijoo, cidadán libre da república literaria, que el Museo Arqueológico Provincial organiza con motivo del 250 aniversario de su fallecimiento. Centro Social Afundación. OURENSE. Visit the exhibition O padre Feijoo,  the Archaeological Museum organized to mark the 250th anniversary of his death. Afundación Social Centre.

JUEVES / THUSDAY

Imagen vía xosemanuelbudiño.com
Imagen vía xosemanuelbudiño.com

FERROL. Asistir a la presentación de Sotaque, el último trabajo de Xosé Manuel Budiño a las 20:30 horas en el Pazo da Cultura de Narón. FERROL.  Attending Sotaque premiere , Manuel Xosé Budiño last work, at 20:30. Pazo da Cultura. Naron.

VIERNES / FRIDAY

Imagen vía afundacion.org
Imagen vía afundacion.org

PONTEVEDRA. Disfrutar de Timeless, de Pepita a Nacho Duato, el nuevo espectáculo del ballet de Carmen Roche. Centro Social Afundación. PONTEVEDRA. Enjoy Timeless, from Pepita to  Nacho Duato, the new  Carmen Roche Ballet Show. Afundación Social Centre.

SÁBADO / SATURDAY

Imagen: jazzlugo.com
Imagen: jazzlugo.com

LUGO. Dar el pistoletazo de salida al XXIV Festival de Jazz con la Young Murajazz Bigband en el Club Clavicémbalo. LUGO. Start XXIV Jazz Festival with Young Murajazz Big Band  at Clavicémbalo Club

DOMINGO / SUNDAY

Imagen vía compostelacapitalcultural.org
Imagen vía compostelacapitalcultural.org

SANTIAGO. Dejarnos llevar por los ritmos pegadizos de The Winning Numbers a las 20:00 horas en la sala Zona C. SANTIAGO. Enjoy e catchy rhythms of The Winning Numbers at 20:00 in Zona C.