Exposición Con-fío en Galicia

Programa_y_entrada_exposicion_Confio_en_Galicia
Programa y entrada de la exposición Con-fío en Galicia. 

Hace 5 días la prensa se hacía eco de los vertiginosos datos de facturación de Inditex en 2015, macrocifras que a veces nos hacen olvidar que el gigante de Arteixo no es la única firma del ramo que genera empleo en Galicia. La moda es un sector estratégico en nuestra comunidad, constituido por 500 empresas que dan trabajo a 13.000 personas. Para llegar hasta aquí el textil gallego recorrió un largo camino que la exposición Con-Fío en Galicia recrea a modo de paseo por la historia.

El pasado sábado tuve la oportunidad de hacer este recorrido asistiendo a la presentación y visita guiada que Galicia de moda organizó en la Cidade da Cultura para 100 bloggers gallegos. Además de modelos de nuestros diseñadores más reconocidos, podemos encontrar en torno a 300 piezas que van desde la primera aguja de hueso pulido del paleolítico encontrada en Lugo, hasta un ejemplar de la emblemática máquina de coser Refrey, fabricada en Vigo, pasando por el traje de gallego que Picasso diseñó para el ballet Sombrero de tres picos.

La muestra del Gaiás, comisariada por el historiador Miguel Anxo Seixas Seoane, permanecerá abierta hasta el 11 de septiembre y el acceso es gratuito. Una actividad muy recomendable para los días libres de Semana Santa, que ya está a la vuelta de la esquina.

Fashion is a strategic sector in Galicia, consisting of 500 companies employing 13.000 people. To get here Galician textile went a long way that exposure Con-Fío Galicia recreates as a walk through history.

Last Saturday I had the opportunity to attend the presentation and guided tour organized fashion by Galicia de moda in the City of Culture for 100 Galician bloggers. A highly recommended activity for Easter free days.

foto_familia_encuentro_bloggers_confio_en_galicia
Foto de familia del encuentro blogger en el Gaiás vía galiciademoda.com
Anuncios

Latitud 20ºN, Longitud 37ºW por Fernando L. Quintela

Imagen de Fernando L. Quintela parte de la exposición Latitud 20ºN, Longitud 37ºW. San Pedro de Mezonzo. A Coruña.
Imagen de Fernando L. Quintela. Exposición Latitud 20ºN, Longitud 37ºW

Desde inicios del pasado mes de julio las imágenes de Fernando L. Quintela decoran la parroquia de San Pedro de Mezonzo, en A Coruña, que acoge la exposición Latitud 20ºN, Longitud 37ºW. La muestra recoge el testimonio gráfico del periodista durante un viaje realizado en 2006, cuando compartió una travesía en cayuco desde Mauritania con un grupo de 40 inmigrantes. El viernes 6 de noviembre estará en la ciudad para relatar su experiencia invitado por Cáritas de San Pedro de Mezonzo.  Será a las 20:30 en el salón de actos de la parroquia, situada  en el número 1 de la plaza José Toubes. ¿Os lo váis a perder?

Since last July the images of Fernando L. Quintela decorate San Pedro de Mezonzo Parish in A Coruna, which hosts the exhibition Latitude 20 ° N, Longitude 37ºW. It includes graphic testimony of the journalist during a trip in 2006, when he shared a journey by boat from Mauritania with a group of 40 immigrants. Next Friday he will be in town to tell his experience. The conference will take place in the auditorium of the parish. 20:30 hours, Joseph Toubes square. Are you going to lose it?

Imagen de Fernando L. Quintela. Exposición Latitud 20º N, Longitud 37ºW
Imagen de Fernando L. Quintela. Exposición Latitud 20º N, Longitud 37ºW
Imagen de Fernando L. Quintela. Exposición Latitud 20ºN, Longitud 37ºW
Imagen de Fernando L. Quintela. Exposición Latitud 20ºN, Longitud 37ºW
Plano de situación de la parroquia de San Pedro de Mezonzo. A Coruña
Plano de situación de la parroquia de San Pedro de Mezonzo. A Coruña

Una mañana en el Thyssen con Hubert de Givenchy

Programa y entrada de la exposición Hubert de Givenchy en el Museo Thyssen-Bornemisza
Programa y entrada de la exposición Hubert de Givenchy en el Museo Thyssen-Bornemisza. Madrid

El pasado fin de semana tuve la oportunidad de visitar la exposición retrospectiva de Hubert de Givenchy en el Museo Thyssen – Bornemisza de Madrid. La muestra, que permanecerá abierta hasta el 18 de enero, repasa las diferentes etapas del modisto francés desde sus inicios, marcados por la influencia de los maestros Cristóbal Balenciaga y Elsa Schiaparelli.

Bocetos, obras de arte que le han servido de inspiración, complementos o rincones dedicados a la relación del diseñador con sus clientas y amigas Jackie Kennedy, Wallis Simpson  o Audrey Hepburn son algunas de las sorpresas que nos esperan en el recorrido de la exhibición.

Yo me quedo con las historias. Como la del impecable abrigo de lana negro con cinturón que el modisto creó en 48 horas para que la duquesa de Windsor acudiese al entierro de su esposo, la del vestido que le regaló a Carolina de Mónaco cuando tenía 5 años, o la del conjunto de noche que lució Jacqueline Kennedy durante su visita oficial a Francia junto a JFK en 1961, un viaje en el que consiguió eclipsar a su carismático esposo.  También me quedo con las anécdotas que me proporcionaron un grupo de señoras la mar de salás con las que coincidí durante el recorrido y a las que el vestido de novia de la última foto no les gustó nada, porque lo veían viejo… ¿Y a vosotros? ¿Qué os parece?

Until January 18 you can visit the Thyssen – Bornemisza  Museum retrospective Hubert de Givenchy work. You have to visit it if you trave to Madrid, because you can find original clothes that belonged to Audrey Hepburn, Jackie Kennedy or Wallis Simpson.

Abrigo y conjunto de noche diseñados para Jackie Kennedy por Hubert de Givenchy
Abrigo y conjunto de noche diseñados para Jackie Kennedy por Hubert de Givenchy
Vestido de novia de los años 80. Hubert de Givenchy.
Vestido de novia de los años 80. Hubert de Givenchy

La semana de Entreacto

LUNES / MONDAY

Imagen vía FEMAGA
Imagen vía FEMAGA

A CORUÑA. Acercarse a Expocoruña y aprovechar la última jornada de la Feria de Muestras, donde se dan cita más de 200 expositores. A CORUÑA. Go to Expocoruña and view products that sell over 200 exhibitors.

MARTES / TUESDAY

Imagen vía afundacion.org
Imagen vía afundacion.org

VIGO. Volver a ver Mi pie izquierdo, que en Afundación a las 20:00 horas, programada dentro del ciclo de cine Unha ollada particular. VIGO. View again My left foot, in Afundación at 20:00, scheduled within the film series A particular look.

MIÉRCOLES / WEDNESDAY

Imagen vía compostelacapitalcultural.com
Imagen vía compostelacapitalcultural.com

SANTIAGO.  Si todavía no la habéis visto, asistir a la penúltima función de Eurozone a las 21:00 en el Teatro Principal (la última el jueves a la misma hora). SANTIAGO. If you have not yet seen, attend the penultimate Eurozone function at 21:00 in the Principal Theater (last Thursday at the same time).

JUEVES / THURSDAY

Imagen vía centrodramatigo.org
Imagen vía centrodramatigo.org

FERROL. Conocer la visión que Cándido Pazó tiene de Decamerón a las 20:30 en el Café Teatro del Pazo da Cultura de Narón. FERROL. Meet Cándido Pazó  Decameron  vision at 20:30 in Naron Culture Palace Coffee Theatre

VIERNES / FRIDAY

Imagen vía ocioengalicia.com
Imagen vía pazofeiras.com

LUGO. Divertirse en familia en Xuvenlugo. Pazo de Feiras e Congresos hasta el domingo 14. LUGO. Family fun in Xuvenlugo. Fairs Palacede Lugo until Sunday 14.

SÁBADO / SATURDAY

Imagen vía teatroprincipalourense.com
Imagen vía teatroprincipalourense.com

OURENSE. Vivir el ERE de la redacción de un periódico con Última Edición, a las 20:30 en el Teatro Principal. OURENSE. Living dismissal of a newspaper with Latest Issue, at 20:30 at the Main Theatre

DOMINGO / SUNDAY

Imagen vía afundacion.org
Imagen vía afundacion.org

PONTEVEDRA. Recordar la historia de Pinocho en formato musical en la sede de Afundación. PONTEVEDRA. Remember the story of Pinocchio in musical format. Afundación.

La semana de Entreacto

LUNES / MONDAY

Imagen: discoverwildlife.com
Imagen: discoverwildlife.com

PONTEVEDRA. Descubrir las instantáneas de la exposición Fotógrafos de la Naturaleza 2014 en el Centro Cultural Afundación. PONTEVEDRA. Discover Wildlife  Photographer of the Year exhibitions at  Afundación Cultural Center.

MARTES / TUESDAY

Imagen vía eldocumentaldelmes.com
Imagen vía eldocumentaldelmes.com

A CORUÑA. Ver Confesiones de un banquero, el documental del mes, a las 20:00 h oras en el Centro Ágora. A CORUÑA. View Confessions of a banker, the documentary of the month, 20:00 hrs, Agora Center.

MIÉRCOLES / WEDNESDAY

Imagen vía compostelacapitalcultural.com
Imagen vía compostelacapitalcultural.com

SANTIAGO. Reírnos con Perplexo. una comedia de Marius von Mayenbur que Il maquinario teatro pone en escena en el Teatro Principal a las 21:00 horas. SANTIAGO. Laugh with Perplexo. a comedy by Marius von Mayenbur that Il Machinery theater stage in the Main Theatre at 21:00.

JUEVES / THURSDAY

Imagen vía filarmonicaferrolana.es
Imagen vía filarmonicaferrolana.es

FERROL. Disfrutar de la Orquesta Sinfónica de Galicia en el Teatro Jofre a partir de las 20:30. FERROL. Enjoy the Symphony Orchestra of Galicia in the Jofre Theatre from 20:30.

VIERNES / FRIDAY

Imagen vía ocioengalicia.com
Imagen vía ocioengalicia.com

OURENSE. Escuchar a BestLife (Under your seat) y a Habitación Vudú en la Sala Berlín a partir de las 21:30. OURENSE. Listen to BestLife (Under your seat) and Voodoo Room. Berlin Room  from 21:30.

SÁBADO / SATURDAY

Imagen vía artistikproducciones.com
Imagen vía artistikproducciones.com

VIGO. Conocer el último trabajo de Florentino Fernández y Dani Martínez: #vuelvenNovuelven. En el Auditorio Mar de Vigo. VIGO.  Meet the latest work by Florentino Fernandez and Dani Martínez: #vuelvenNovuelven. Mar de Vigo Auditorium.

DOMINGO / SUNDAY 

Imagen vía mirinconcitosaludable.blogspot.com
Imagen vía mirinconcitosaludable.blogspot.com

LUGO.  Patinar en familia en una actividad guiada por los clubes de patinaje Meigas y Cabuxos. En el polideportivo de A Piringalla a partir de las 18:00 horas. LUGO. Skate in family in an activity guided by skating clubs and Cabuxos & Meigas. In  A Piringalla sports center from 18:00.

La semana de Entreacto

LUNES / MONDAY

Imagen vía ourense.es
Imagen vía ourense.es

OURENSE. Participar en alguna de las actividades programadas por el 19 Festival Internacional de Cine de Ourense. (Toda la semana). OURENSE. Participate in any of the activities planned by the 19th Ourense International Film Festival (All week).

MARTES / TUESDAY

Imagen vía afundacion.org
Imagen vía afundacion.org

A CORUÑA. Recordar a Isaac Díaz Pardo visitando la exposición A vangarda das formas en el Centro Sociocultural Afundación. A CORUÑA. Remembering Isaac Díaz Pardo visiting the exhibition Art forms. Afundación Sociocultural Center.

MIÉRCOLES / WEDNESDAY

Imagen vía Cineuropa 2014
Imagen vía Cineuropa 2014

SANTIAGO. Vivir otra jornada de Cineuropa. SANTIAGO. Living another Cineuropa day.

JUEVES / THURSDAY

Imagen vía afundacion.org
Imagen vía afundacion.org

PONTEVEDRA. Disfrutar de la Real Filarmonía de Galicia dirigida por James Dahlgren. Centro Social Afundación. 20:30 horas. PONTEVEDRA. Enjoy the Royal Philharmonic Orchestra of Galicia directed by James Dahlgren. Afundación Social Center. 20:30 pm.

VIERNES / FRIDAY

Imagen vía pianoferrol.com
Imagen vía pianoferrol.com

FERROL. Asistir al concierto inaugural del XXVIII Concurso Internacional de Piano Cidade de Ferrol. Teatro Jofre. 20:00 horas. FERROL. Attending the inaugural concert of the XXVIII International Piano Competition Cidade de Ferrol. Teatro Jofre. 20:00 pm.

SÁBADO / SATURDAY

Imagen vía Luis Davila O Bichero
Imagen vía Luis Davila O Bichero

LUGO. Echarnos unas risas con Luis Dávila, Carlos Blanco y su Menú do día a las 20:30 en el Auditorio Municipal Gustavo Freire. LUGO. Laugh with Luis Dávila, Carlos Blanco and their Daily menu at 20:30 in the  Gustavo Freire Municipal Auditorium.

DOMINGO / SUNDAY

Imagen vía afundacion.org
Imagen vía afundacion.org

VIGO. Ir a la ópera en familia con Caperucita Roja en el Centro Cultural Afundación. VIGO. Go to the opera with  family  to see Red Hood. Afundación Cultural Center.

La semana de Entreacto

LUNES / MONDAY

Fragmeto del cartel de as laranxas máis laranxas de tódalas laranxas
Cartel As laranxas máis laranxas de tódalas laranxas

VIGO. Revisitar As laranxas máis laranxas de tódalas laranxas, de Carlos Casares, que el Centro Dramático Galego recupera para los escolares de la comunidad. A las 10:00 y a las 12:00 en el Centro Cultural Afundación. VIGO. Revisit As laranxas máis laranxas de tódalas laranxas by Carlos Casares, that  Galician Drama Center plays to school community. At 10:00 and 12:00 at Afundación Cultural Center

MARTES / TUESDAY

Imagen vía eldocumentaldelmes.com
Imagen vía eldocumentaldelmes.com

A CORUÑA. Emocionarnos con el documental de mes, Five days to dance. A las 20:00 horas en el Ágora. A CORUÑA. Get excited about the documentary this month Five days to dance. At 20:00 in the Agora Center.

MIÉRCOLES / WEDNESDAY

Imagen vía afundacion.org
Imagen vía afundacion.org

OURENSE. Ver la exposición O padre Feijoo, cidadán libre da república literaria, que el Museo Arqueológico Provincial organiza con motivo del 250 aniversario de su fallecimiento. Centro Social Afundación. OURENSE. Visit the exhibition O padre Feijoo,  the Archaeological Museum organized to mark the 250th anniversary of his death. Afundación Social Centre.

JUEVES / THUSDAY

Imagen vía xosemanuelbudiño.com
Imagen vía xosemanuelbudiño.com

FERROL. Asistir a la presentación de Sotaque, el último trabajo de Xosé Manuel Budiño a las 20:30 horas en el Pazo da Cultura de Narón. FERROL.  Attending Sotaque premiere , Manuel Xosé Budiño last work, at 20:30. Pazo da Cultura. Naron.

VIERNES / FRIDAY

Imagen vía afundacion.org
Imagen vía afundacion.org

PONTEVEDRA. Disfrutar de Timeless, de Pepita a Nacho Duato, el nuevo espectáculo del ballet de Carmen Roche. Centro Social Afundación. PONTEVEDRA. Enjoy Timeless, from Pepita to  Nacho Duato, the new  Carmen Roche Ballet Show. Afundación Social Centre.

SÁBADO / SATURDAY

Imagen: jazzlugo.com
Imagen: jazzlugo.com

LUGO. Dar el pistoletazo de salida al XXIV Festival de Jazz con la Young Murajazz Bigband en el Club Clavicémbalo. LUGO. Start XXIV Jazz Festival with Young Murajazz Big Band  at Clavicémbalo Club

DOMINGO / SUNDAY

Imagen vía compostelacapitalcultural.org
Imagen vía compostelacapitalcultural.org

SANTIAGO. Dejarnos llevar por los ritmos pegadizos de The Winning Numbers a las 20:00 horas en la sala Zona C. SANTIAGO. Enjoy e catchy rhythms of The Winning Numbers at 20:00 in Zona C.

La semana de Entreacto

LUNES / MONDAY

Cine Club Lumère
Cine Club Lumère

VIGO. Desvelar cuál es la proyección sorpresa del Cine Club Lumière programada a las 20:30 en el Auditorio Municipal. VIGO. Revealing what  film will be the surprise screenign by Lumière Film Club at 20:30 at the Municipal Auditorium.

MARTES / TUESDAY

Imagen vía museo.depo.es
Imagen vía museo.depo.es

PONTEVEDRA. Asistir al concierto que Iria Amoedo y Alejo Cuevas ofrecen en el Sexto Edificio del Museo como parte de las actividades que conmemoran el centenario del fallecimiento del pontevedrés Victor Said Armesto. PONTEVEDRA. Attending the concert Iria Amoedo and Alejo Cuevas offered in the Sixth Building Museum as part of activities marking the centenary of the death of Victor Said Armesto.

MIÉRCOLES / WEDNESDAY

Imagen vía ourensecultura.com
Imagen vía ourensecultura.com

OURENSE. Visitar la exposición del proyecto Vidas entrecruzadas de Médicos sin fronteras en el Museo municipal. OURENSE. Visit the exhibition project Crossed lives. Municipal Museum.

JUEVES / THURSDAY

Imagen vía centrodramaticogalego.org
Imagen vía centrodramaticogalego.org

SANTIAGO. Conocer A Tempestade, la versión del texto de Shakespeare que la Compañía Voadora estrena en el Salón Teatro (en cartel hasta el viernes 17). SANTIAGO. Discover the version of Shakespeare text The Tempest by Voadora Company at Salón Teatro ( until Friday 17).

VIERNES / FRIDAY

Imagen: Antonio Vicente vía teatroespanol.org
Imagen: Antonio Vicente vía teatroespanol.org

A CORUÑA. Disfrutar con la representación de  la obra La continuidad de los parques en el Teatro Rosalía de Castro a las 20:30 horas. (También el sábado a la misma hora). A CORUÑA. Enjoy the performance of the play The continuity of the parks in the Rosalía de Castro Theatre at 20:30. (Also on Saturday).

SÁBADO / SATURDAY

Imagen: elinterprete.es
Imagen: elinterprete.es

FERROL. Descubrir a El Intérprete, o lo que es lo mismo, a Asier Etxeandía  en el Teatro Jofre a las 20:30 (el domingo 5 en el Colón de A Coruña) FERROL. Meet The Artist, or what is the same, Asier Etxeandía in Jofre Theater at 20:30.

DOMINGO / SUNDAY

Imagen vía sanfroilan.info
Imagen vía sanfroilan.info

LUGO. Participar en el día grande de las fiestas de la ciudad. LUGO. Participate in the most important day of the city party.

 

La semana de Entreacto

LUNES / MONDAY

Imagen: Juan Carlos Tomasi vía afundacion.org
Imagen: Juan Carlos Tomasi vía afundacion.org

SANTIAGO. Ver la muestra fotográfica Testigos del Olvido en el Centro Cultural Afundación.  Comisariada por Médicos sin fronteras recoge en 80 imágenes, un documental y textos de ocho escritores en lengua española, la realidad de otras tantas catástrofes humanitarias olvidadas. SANTIAGO. See photo exhibition Oblivion Witnesses in Afundación Cultural Center. 80 pictures, a documentary and eight texts writers in Spanish language, show the reality of orgotten humanitarian disasters.

MARTES / TUESDAY

Imagen vía afundacion.org
Imagen vía afundacion.org

VIGO. Celebrar los 150 años de labor humanitaria de Cruz Roja asistiendo al acto programado a las 20:00 horas en el Centro Cultural Afundación. VIGO. Celebrating 150 years of humanitarian work of the Red Cross attending the ceremony scheduled at 20:00 pm in Afundación Cultural Center.

MIÉRCOLES / WEDNESDAY

Imagen vía teatrocolon.es
Imagen vía teatrocolon.es

A CORUÑA. Asistir a la inauguración del 8º Festival Galego de Cabaret a las 21:00 horas en el Teatro Colón. A CORUÑA. Attending the inauguration of the 8th Cabaret Galician Festival at 21:00 in Teatro Colón.

JUEVES / THURSDAY

Imagen vía laboralciudaddelacultura.com
Imagen vía laboralciudaddelacultura.com

FERROL. Disfrutar del concierto de la Filarmónica de Cámara de Colonia en el Teatro Jofre a partir de las 20:30. FERROL. Enjoy the Philharmonic Cologne Chamber concert in Jofre Theatre from 20:30.

VIERNES / FRIDAY

Imagen vía gaiteirosgalegos.com
Imagen vía gaiteirosgalegos.com

LUGO. Un poco de folk con A volta do agro para acabar la semana laboral en Clavicémbalo a las 23:00 horas. LUGO. Some folk by A volta do agro to end  workweek at 23:00 in Clavicembalo

SÁBADO / SATURDAY

Imagen vía elnautico.org
Imagen vía elnautico.org

PONTEVEDRA. Escuchar lo último de Sés en el Náutico de San Vicente do Mar. PONTEVEDRA. Hear the latest by Ses in San Vicente do Mar Náutico.

DOMINGO / SUNDAY

Fragmento cartel Evoluzion vía goyojimenez.es
Fragmento cartel Evoluzion vía goyojimenez.es

OURENSE. Echarnos unas risas con Goyo Jiménez y su espectáculto Evoluzión en el Auditorio Municipal a las 19:30. OURENSE. Laugh with Goyo Jiménez show at Council Auditorium at 19:30.

 

La semana de Entreacto

LUNES / MONDAY

Imagen: fonmiña.es
Imagen: fonmiña.es

LUGO. Ir a alguna de las proyecciones programadas dentro de la 36 Semana del cine de Autor que organiza el grupo fotocinematográfico Fonmiña (hasta el sábado 20). LUGO. Attend one of de scheduled by 36 Film Week (till Saturday).

MARTES / TUESDAY

Imagen: festivalmaeraalta.org
Imagen: festivalmaeraalta.org

A CORUÑA. Participar en el festival Marea Alta, que arranca con un programa multidisciplinar centrado en los océanos. A CORUÑA. Participate in Marea Alta festival, which starts a multidisciplinary program focused on the oceans.

MIÉRCOLES / WEDNESDAY

Imagen vía Miudiño Ourense
Imagen vía Miudiño Ourense

OURENSE. Acabar la jornada acercándonos al Café Miudiño para escuchar a los Flying Carpet a partir de las 23:00 horas. OURENSE. End the day at Café Miudiño to hear Flying Carpet. 23:00 hours.

JUEVES / THURSDAY

Imagen vía salacapitol.com
Imagen vía salacapitol.com

SANTIAGO. Conocer el nuevo proyecto folk-pop de Alonxo Caxade en la Sala Capitol a las 21:30. SANTIAGO. Know Alonso Caxade new folk-pop project. Capitol Room, 21:30.

VIERNES / FRIDAY

Rober Bodegas
Rober Bodegas

PONTEVEDRA. Colaborar con AFAPO asistiendo a la Gala Benéfica conducida por Rober Bodegas que se celebra en el Centro Social Afundación con motivo del día munidal del Alzheimer. PONTEVEDRA. Collaborate with AFAPO attending the charity gala with Rober Bodegas in  Afundacion Social Center becausse of Alzheimer day. 

SÁBADO / SATURDAY

Imagen vía sandratoral.com
Imagen vía sandratoral.com

FERROL. Descubrir la versión teatral de la película Amantes en el Teatro Jofre a las 20:30. FERROL. Discover the theatrical version of  Lovers film in Jofre Theatre at 20:30.

DOMINGO / SUNDAY

Imagen: thenewraemon.com
Imagen: thenewraemon.com

VIGO. Acabar la semana con la música de The New Raemon en La fábrica de chocolate. VIGO. Finish the week with the music of The New Raemon in Chocolat Factory Club